Bajo el Lago Ness, 2ª edición

Buenas noticias.

www.jacobofeijoo.comEstaba llegando de impartir una clase de comunicación interna en el Senior Management Program in Digital Business, gracias a ESIC, ICEMD y la Cámara de Comercio de Bilbao, cuando la editorial Hidra me comunica que se han vendido todos los ejemplares (2.000) de la primera edición de “Bajo el lago Ness” y que fue necesario lanzar una segunda edición en castellano.

Este tipo de noticias llenan de alegría a los escritores. Ese título salió en catalán este mismo año, aparte del segundo título que me publicaron, “Solos en el Himalaya“. Para mí, y para una editorial con más de 180.000 ejemplares vendidos, es un claro ejemplo de que los librojuegos calan bien en un determinado público y que todavía les queda mucha, mucha vida por delante.

¿Hay algo más bonito para un autor que ver “2ª edición” en un libro que fomenta la lectura entre niños?

“Sota el Llac Ness”, por la ed. Hidra

Estoy muy contento. Gracias a la editorial Hidra (editorial puntera en librojuegos) he podido ver mi primera publicación en catalán, cuarto idioma en el que me publican.

Como sabéis, hace un par de años escribí “Bajo el Lago Ness“, un librojuego para niños entre 8-12 años en el que inculcaba ciertos valores culturales y de amor a la naturaleza mezclados con una aventura misteriosa y trepidante. Pues bien, dado su éxito de ventas, la editorial ha decidido lanzar su versión en catalán, “Sota el Llac Ness“.

Si hay algo bonito para un escritor es ver que su obra llega a todas las lenguas del mundo. ¡Algún día conseguiré publicar en esperanto!